Delalirica_alaepica_porArtajona


Lasterra entrega a la virgen de Jerusalén al pueblo de Artajona

 

https://www.youtube.com/watch?v=BKPVGIdJr-k

 

Fragmento de Leyendas de la Virgen de Jerusalén. Texto de Ángel Andueza.

 

LASTERRA 

(lleva unas alforjas y dentro la virgen)

 

 

La paz entre en esta casa.

 

 

MESONERO

Y que la cruz la retenga. 

 

LASTERRA

Vengo agotado, buen hombre.

 

MESONERO

Pues dele al cuerpo una tregua.

Aquí hay paz, capitán,

paz y viandas de la tierra,

y os podréis abastecer

si os sentáis en esta mesa. (mostrando la mesa)

 

LASTERRA

Agradezco vuestro trato

y la recibida buena. 

 

MESONERO

Os podemos afrecer

vino, una buena pieza

de carne recién cazada

y pan rústico de almendras;

es lo mejor que saco hoy

a los huéspedes que llegan.

 

LASTERRA

Pareces buena persona;

que lo que tú dices sea.

 

MESONERO (hacia la CRIADA)

 

Presta, Ermesinda, prepara

vasija y vino en la mesa.

(hacia LASTERRA)

Y dígame, capitán,

¿habéis visto muchas guerras? 

 

LASTERRA (mientras él parlamenta, le sirve la criada)

Ver, luchar, sufrir, cristiano,

se hallan por Tierra Santa guerras

por todas partes. La Iglesia

recibe ataques constantes,

y ahora que está más alerta

que nunca, tiene soldados

que la protegen y velan.

Llegué a los Santos Lugares,

tomamos Jerusalén,

relicario sin fronteras,

y me puse de camino

por montes y por estepas.

 

MESONERO

¿Está buena la comida? 

 

LASTERRA

Buena no, requetebuena.

 

MESONERO

¡Es el hambre que tenéis!

 

LASTERRA

Por Dios, que hambre como aquesta

ha mucho que no sentía

ni en batallas ni en las guerras.

 

MESONERO

Es bueno el vino ¿verdad?

 

LASTERRA

Me recuerda al de mi tierra,

recio de calor y suave;

al que lo bebe lo templa

y al pobre que no lo bebe,

lo deja frío y con penas.

 

MESONERO

Mas, capitán, gentil hombre,

qué significa esta pieza

que lleváis en las alforjas

y sobresale de entre ellas?

 

 

 

 

LASTERRA

(Desenvuelve la imagen)

Ninguna joya del mundo

fuera mejor recompensa

que este regalo del Rey

que me llevo como prenda.

Godofredo de Bouillón,

modelo de realeza,

me ofreció cuanto tenía

de modo que yo eligiera;

y elegí esta virgencita

a la que tengo por reina.

 

MESONERO

¡Mucho os apreciaba el Rey!

 

LASTERRA

Su gesto lo manifiesta.

 

He comido bien, señor.

 

MESONERO

No sabe cuánto me alegra.

 

LASTERRA

Gracias. Me espera el camino.

Más allá de la ribera

del río Arga, mi Artajona.

 

MESONERO

¡De Artajona! ¿Qué sorpresa?

 

LASTERRA

¿Acaso alguien ha pasado

de población tan modesta?

 

MESONERO

No ha mucho que pasó

un mozo que iba a la iglesia

a pintar unos murales

en unos lienzos de piedra.

 

LASTERRA

Bueno. Siempre en las posadas

las buenas noticias vuelan.

Y al instante parto al pueblo

Donde mi gente me espera.

 

 

 

 

MESONERO

Pero, capitán, comisteis,

pues a pagar con moneda;

que nadie toma de balde

ni posada ni despensa.

 

LASTERRA

No tengo con qué pagar;

vacías mis faltriqueras

pueden sólo ofrecer fe.

 

MESONERO

No como yo con leyendas.

Qué comerá mi familia,

que asolada en la pobreza

también come ¡y no poco!

 

LASTERRA

Os daría una ballesta

¡o mi espada de cruzado!

 

MESONERO

¿Y por qué no a vuestra reina?

 

LASTERRA

¡Sería... arrancarme el alma!

 

LASTERRA

(Desenvuelve la imagen)

Ninguna joya del mundo

fuera mejor recompensa

que este regalo del Rey

que me llevo como prenda.

Godofredo de Bouillón,

modelo de realeza,

me ofreció cuanto tenía

de modo que yo eligiera;

y elegí esta virgencita

a la que tengo por reina.

 

MESONERO

¡Mucho os apreciaba el Rey!

 

LASTERRA

Su gesto lo manifiesta.

 

He comido bien, señor.

 

MESONERO

No sabe cuánto me alegra.

 

LASTERRA

Bueno. Me espera el camino.

Más allá de la ribera

del río Arga, mi Artajona.

 

MESONERO

¡De Artajona! ¿Qué sorpresa?

 

LASTERRA

¿Acaso alguien ha pasado

de población tan modesta?

 

MESONERO

No ha mucho que pasó

un mozo que iba a la iglesia

a pintar unos murales

en unos lienzos de piedra.

 

LASTERRA

¡Vaya!. Siempre en las posadas

las buenas noticias vuelan.

Y al instante parto al pueblo

donde mi gente me espera.

 

 

 

 

MESONERO

Pero, capitán, comisteis,

pues a pagar con moneda;

que nadie toma de balde

ni posada ni despensa.

 

LASTERRA

No tengo con qué pagar;

vacías mis faltriqueras

pueden sólo ofrecer fe.

 

MESONERO

No como yo con leyendas.

Qué comerá mi familia,

que asolada en la pobreza

también come ¡y no poco!

 

LASTERRA

Os daría una ballesta

¡o mi espada de cruzado!

 

MESONERO

¿Y por qué no a vuestra reina?

 

LASTERRA

¡Sería arrancarme el alma!